Quote:
Originally Posted by Kuroshima
It's true that the Spanish that is spoken in Latin America is a different dialect from the one spoken in Spain, but it's mostly because the one spoken in Latin America uses a slightly different vocabulary (Mostly using worlds and constructions that are out of fashion in Spain) and a very different accent.
|
Completely true.
Quote:
It can be really hard to understand (but then some English accents are quite "special") for a Spaniard like me, at least at the beginning (...)
|
Yes, often it is difficult to understand well for Spanish people. It happens to me.
Quote:
Trust me on this. It's like someone didn't have enough time to meet a deadline, and put parts of another translation to try to make it look like he translated it.
|
Seconded: the translators of
GURPS Lite Spanish (or whoever responsible of the document) have
gulled SJG here.
Quote:
Originally Posted by stefanj
I guess this is not as much of a factor in written works.
|
It is somewhat noticeable. However, the accent isn't a problem in this context.