Quote:
Originally Posted by Kuroshima
This is not a full review of the mistakes in GURPS Lite Spanish Edition:
This is not Spanish. It feels like Italian or Portuguese. This happens in most (or all, I didn't to a through checking) the text boxes.
|
That would be Interlingua. I translated GURPS Lite to Interlingua... Ironically, I was flamed elsewhere on the net for not knowing Interlingua because twice in GURPS Lite[IA], I used the Spanish 'mas' by mistake instead of proper Interlingua 'plus'.
Headings that are filled with Interlingua include: "Tabula de Posturas" (p. 30); "Mundos de Jocar" (p. 39), and all the text boxes (I checked).
I was going to volunteer to translate GURPS Lite[ES] but was afraid of putting too much on my plate again. But now it looks like I got into it after all ^_^