Quote:
Originally Posted by dcarson
And typos. Nome Alaska there was a dot on the map and someone wrote name? and was read as Nome.
|
I've seen the transcripts for the naming of Chicken, Alaska (National Archives unit NS12- Anchorage Branch Office). They're explicit that it's said tar-ma-gin, but couldn't agree on how it's spelled (ptarmigan), and so wrote "chicken" on the paperwork sent to the Territorial Governor.
But many of the names of Alaskan towns are odd due to orthography issues for native names... Igagigagik is (I've been told by a resident" supposed to be closer to Iqagigagiq. (The q being the "back of mouth k", not quite the same as the German CH nor the Russian Х.) And it's a different place from Iggagik.
Oh, and Wasilla is "wah-sill-ah", and yes, it's a reversal of "all I saw"... not a native derived name.